手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻
  • 伍修权关爱俄语教育
    伍修权关爱俄语教育
    日期:2016-12-06  点击:4191

    在近30年的编辑出版生涯中,令我最感欣慰的事情之一是:我约请到了老一辈无产阶级革命家、军事家、外交家伍修权两次为《中国俄语教学》杂志撰稿。 第一次是在198…

  • 《汉英词典》的过去、现在和未来
    《汉英词典》的过去、现在和未来
    日期:2016-12-05  点击:9874

    世界之有汉外词典,当从400年前计起。16世纪末,利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610)、金尼阁(Nicolas Trigault,1577-1628)等耶稣会士抵华,为方便新来教士…

  • 天津走出的共和国大使:侯贵信与法语结缘
    天津走出的共和国大使:侯贵信与法语结缘
    日期:2016-12-05  点击:7265

    一个冬日的午后,在北京外交公寓,侯贵信大使接受了记者的采访。记者眼前的侯大使精神矍铄、衣着时尚,丝毫不像一位年近七旬的老人。在采访中,他与记者聊起了自…

  • 陈登颐:一位纪念碑式的翻译家
    陈登颐:一位纪念碑式的翻译家
    日期:2016-12-02  点击:8277

    他出身名门,生性率真;他译著等身,淡泊超然;他醉心书斋,孜孜以求于人生的快乐。他就是我省著名翻译家陈登颐。 这是一间凌乱的居室。简陋的家具上落满了灰尘…

  • 刘炳善:苦学追少壮 痴情耽莎翁
    刘炳善:苦学追少壮 痴情耽莎翁
    日期:2016-12-02  点击:6448

    刘炳善认为,译者要把自己全部心血、精力、修养、才思都倾注到作品的翻译中,才有可能成就一件艺术杰作。 著名翻译学家刘炳善教授在2010年的岁末永远离开了我们…

  • 后继乏人:翻译家赵振江的忧虑
    后继乏人:翻译家赵振江的忧虑
    日期:2016-12-01  点击:6361

    赵振江年逾古稀,到了孔子所说的从心所欲,不逾矩的年纪。不过,他恐怕仍然是中国最活跃、最高产的西班牙语诗歌翻译家。 迄今为止,他已经翻译了数十位西班牙语…

  • 谁给周恩来 邓小平等四代国家领导人当翻译40年?
    谁给周恩来 邓小平等四代国家领导人当翻译40年?
    日期:2016-12-01  点击:7124

    翻译是外交战线上不可或缺的一支生力军,他们为新中国的外交事业做出了重要贡献。施燕华就是新中国翻译队伍中的一名佼佼者。1965年,施燕华从北京外国语学院研究…

18017395793

18017853893
一键添加微信

立即咨询