手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻
  • 翻译工作者的义务
    翻译工作者的义务
    日期:2017-09-26  点击:3635

    翻译,作为不同文化之间沟通联系的桥梁与纽带,随着全球化的发展越来越被大家所认识。也有很多人想要从事翻译工作。作为一名翻译工作者,在翻译实践活动中要承担…

  • 提升翻译质量的五大翻译技术
    提升翻译质量的五大翻译技术
    日期:2017-09-22  点击:6902

    在信息化时代,翻译技术发展迅猛,极大缓解了传统翻译模式与日益剧增的翻译需求之间的矛盾。 在信息化与全球化的催动下,当今翻译活动的工作领域、工作内容、工…

  • 影视字幕翻译的特点
    影视字幕翻译的特点
    日期:2017-09-22  点击:5760

    字幕翻译首先可分为语内字幕翻译与语际字幕翻译两种。语内字幕翻译是指将话语转换成文本,而不需要在语言间进行转换的过程。而语际字幕翻译是在保留原声的情况下…

  • 翻译理论学习不应成孤岛
    翻译理论学习不应成孤岛
    日期:2017-09-21  点击:8406

    在传统译论阶段,翻译理论的探讨多集中在标准和方法上,对翻译史的回顾可以看出,忠实、直译、意译是循环出现的焦点。翻译标准的设定,直接体现了人们对翻译本质…

  • 外事口译中常用的职位翻译
    外事口译中常用的职位翻译
    日期:2017-09-21  点击:9878

    在外事口译中,译员首先面临的一道难题是称谓的翻译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而…

  • 口译时不会译怎么救场?
    口译时不会译怎么救场?
    日期:2017-09-20  点击:4555

    口译比起笔译要复杂的多,做口译之前需要足够的准备,包括语言准备、心理准备和相关主题知识的准备。可是有时候无论准备多么充分,在口译现场都难免遇到一些突发…

  • 语言服务的类型
    语言服务的类型
    日期:2017-09-20  点击:7482

    由于计算机技术和网络技术的不断发展,全球化信息化进程的加速推进,语言文字的功能正以前所未有的态势得以强化和拓展,成为促进科技、经济、文化和社会发展的重…

18017395793

18017853893
一键添加微信

立即咨询