手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

童年“顶流”大头贴带着它的新名字,再度翻红啦!

发布时间:2024-01-25 09:38  点击:

文章转载自  小Z 21世纪英文报
在街边小店拍摄一张可以自选边框图案的大头贴,是属于80后、90后甚至是00后学生时代的青春回忆。而最近,大头贴自拍机再度出现在各大商场。如今的大头贴还拥有了一个更文艺的名字:“人生四格”。
 
 
“人生四格”到底有多火爆?在某社交平台上,“大头贴”话题累计有8790万浏览量,“人生四格”的话题浏览量约为1887万。就连最近某时尚杂志的年度人物盛典也以“时间之外”为主题,为一众明星拍摄了大头贴四连拍,红毯上的俯拍镜头也与最近流行的俯拍大头贴有着异曲同工之妙。
 
 
 
那么,童年顶流,为何会再次翻红呢?
 
 
 
童年的大头贴
 
 
 
1995年左右,日本人发明了大头贴,随后在千禧年传入中国,成为一代人的回忆。翻开“80后”、“90后”的同学录、相册和钱包,总能发现几张大头贴。
 
 
 
大头贴的设计初衷是给年轻人提供一种有趣而实惠的照相体验。随着技术的进步,街头大头贴机逐渐引入了更多的特效、滤镜、美颜选项等。那些色彩艳丽、美颜过度的大头贴照片曾一度成为90后最想抹去的“黑历史”之一。
 
 
 
 
2010年后,随着智能手机和数码相机的流行和普及,大家轻松就能在手机软件上添加滤镜、一键美颜,自然也不再需要大头贴设备。只有那些方便实用、即影即冲的证件照自助拍摄机还会被安置在商场、购物中心或者地铁站内。大头贴就那样渐渐淡出了我们的视野。
 
 
 
 
 
然后如今,当一众手机厂商和数码厂商拼命卷像素、卷滤镜、卷AI优化技术的时候,年轻消费者们一转头又爱上了能够带来即时满足感、比数字照片更有质感和仪式感的大头贴照片。
 
 
 
据美国有线电视新闻网(CNN)报道,拍摄“人生四格”(大头贴)这种社交活动,也越来越受到韩国年轻一代的欢迎。
 
 
 
CNN报道:“这种‘Y2K’风格的娱乐方式在韩国年轻人中越来越受欢迎”
 
*Y2K:泛指千禧年美学风格
 
 
 
“数百间小型照相亭遍布首尔街头,它们大多不需要工作人员维护。每间照相亭通常只有3个到6个拍摄室,全天24小时开放。”CNN称,新冠肺炎疫情以来,照相亭逐渐成为最受韩国Z世代欢迎的“时尚打卡地”之一。在首尔繁华的弘大街区,几乎每条街巷都有照相亭。在繁华地段,两间照相亭之间的距离可能只有几步之遥。
 
 
 
Since the pandemic, the photo studios have become one of the trendiest destinations among South Korean Gen Z. On the main thoroughfare of Hongdae, the city’s busiest district, they’re found on every block sometimes, only a few feet apart.
 
 
 
在这之中,最不得不提的就是Life4Cuts。据澎湃新闻报道,据悉,其品牌创始人借“人生照片”之意,创立了Life4Cuts,吸引年轻人通过大头贴相纸的方式留下人生中珍贵的四宫格瞬间,由此“人生四格”也成为了韩国大头贴的代名词。
 
 
 
With over 245 locations in the Seoul Metropolitan area and 200 more around the country. Life4Cuts has a major share of the market: the brand estimates 2 million people visit their studios every month.
 
 
 
On Instagram there are more than 1.1 million posts with the hashtag Life4Cuts (in Korean) with everyone from K-pop stars to influencers posting the outcome of their shoots.
 
 
 
 
 
 
相较以往的大头贴拍摄,“人生四格”自拍馆内提供了一系列消费体验升级的服务,例如优化拍摄的设备和灯光布置,提供更好的拍摄环境;提供假发、墨镜、头套等有个性怪趣的服饰道具等;另外,消费者还可以扫码获取电子版照片和拍摄大头贴过程中的视频。
 
 
 
现在国内,在各大商圈里,也随处可见这样的拍照机器。
 
 
 
时至今日,尽管数码相机、智能手机让拍照这件事在日常生活中变得触手可及,但照片带来的仪式感依旧是其他产品或摄影技术无可替代的。换句话来说,大头贴曾经也因为数码相机等设备的普及迅速被市场淘汰,但消费需求依旧存在,只是承载这类需求的商品或服务形式还需要重新挖掘。
 
 
综合来源:澎湃新闻、CNN、中国青年报

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

18017395793

18017853893
一键添加微信

立即咨询