- 行业新闻
-
明日起,入境北京全部隔离,全部核酸检测丨今日热词打卡
发布时间:2020-04-01 08:15 点击:
文章转载自 双语君 中国日报双语新闻
inbound passenger
入境旅客
当前,境外疫情快速蔓延带来的输入性风险持续增加,外防输入形势异常严峻复杂。
24日,作为重要国际口岸城市,北京升级防控措施。
在当前实施的目的地为北京的境外进京人员集中隔离措施基础上,北京决定从3月25日零时起执行以下措施:
❶ 所有从北京口岸入境人员不分目的地,全部就地集中隔离观察,全部做核酸检测。
All inbound passengers arriving in the capital are required to receive nucleic acid tests and undergo centralized quarantine starting Wednesday.
❷ 14日内从其他口岸入境进京人员,全部集中隔离观察,全部做核酸检测。
For those returning to the country through other ports but arriving in Beijing within 14 days, they also must take a nucleic acid tests and undergo quarantine and observation at designated isolation sites, according to a notice released by the local government Tuesday morning.
隔离观察费用自理(the quarantine expenses shall be paid by passengers themselves),检测费用按照是否参加基本医疗保险或购买商业保险(basic or commercial medical insurance)等有关规定执行。
摄影 中国日报 邹红
据悉,3月 23日,北京市共新增境外输入确诊病例(imported cases)31例,海淀区新增报告1例境外输入关联病例。
A locally transmitted case connected to an imported one was reported in Haidian district on Monday, marking the first such case reported in the capital.
根据当地卫健委消息,截至3月23日24时,北京市累计报告境外输入确诊病例138例,治愈出院病例9例。
Beijing had 31 new imported novel coronavirus cases on Monday, bringing the total number of infections from overseas to 138 as of the end of Monday, according to the city’s health commission.
Notes
核酸检测 nucleic acid test
集中隔离观察 centralized quarantine and observation
境外输入病例 imported case
确诊病例 confirmed case
疑似病例 suspected case
重症病例 severe case
编辑:唐晓敏
记者:辛闻
来源:北京日报 北京市卫健委 中国日报网
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。