手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

“铁板朋友”来了!身为总统的他做了这样一个动作,在场所有人都

发布时间:2020-04-07 08:31  点击:

文章转载自 世纪君 21世纪英文报

昨天#塞尔维亚神编辑记录#冲上热搜↓

有网友发现,塞尔维亚驻华大使馆官博昨天发布的微博里,提到了一个让人挠头的词——“铁板朋友”

不少网友开始了各种猜测:怎么觉得有点儿饿呢?

这条微博的编辑记录显示,几分钟的时间里编辑接连改为铁刚朋友→铁钢朋友→铁杆朋友,终于算是改对了(捂脸)。

有网友表示,仿佛能想象到微博后面有一个苦思冥想恶补中文的塞尔维亚大个子~

昨夜,塞尔维亚驻华大使馆官博再发消息,表示这是笔误,等疫情过去用铁板烤肉招待大家,中国人民来塞尔维亚不需要签证。

这份情谊真是比铁还刚~

上周,塞尔维亚总统武契奇宣布全国因疫情严峻而进入紧急状态,并向中方寻求援助。不少国内网友表示:感觉总统求助时都快哭了,太难了!网友们也被武契奇打动,心急地为塞尔维亚寻找支援渠道。

北京时间22日,中国政府派遣的由广东省卫健委组建的专家组一行6人携带防护服、医疗器械等物资抵达塞尔维亚首都贝尔格莱德。

图源:人民日报微信公众号

Serbia's largest aircraft, the Airbus A330, landed in from China last Saturday with the largest shipment of aid to Serbia including medical devices, security equipment and six Chinese experts.

中国援塞尔维亚医疗队受到最高的礼遇,塞尔维亚总统武契奇率多位政府官员到现场迎接并与医疗队成员一一碰肘表示欢迎。

图源:人民日报微信公众号

接下来,塞尔维亚总统的这个动作亮了!

他在五星红旗上,献上了深情一吻,以示在塞尔维亚困难时期,能得到中国政府和人民支持与帮助表达深深的谢意,这一幕让现场很多人动容。

武契奇随后在机场发表致辞,他说,对塞尔维亚而言,中国专家组和医疗物资极为重要,中国专家是首批设法击败病毒的人。武契奇对中国表示深深的感谢。他说,在塞尔维亚最为困难的时刻,中国表现出了友谊。

3月21日,在塞尔维亚首都贝尔格莱德,塞尔维亚总统武契奇在欢迎中国援助塞尔维亚抗疫医疗专家组的仪式上致辞。新华社记者石中玉摄

Serbian President Aleksandar Vucic greeted Chinese doctors who arrived in Serbia, kissing the Chinese flag in a show of gratitude for the country's timely support against COVID-19.

"The arrival of Chinese health professionals is of great importance to us because they were the first to defeat the great enemy of today: COVID-19," Vucic said.

"Everything on this plane is free-of-charge assistance, a donation from the People's Republic of China. We should thank them with all our hearts, they have proven to be great friends of Serbia and Serbs," he added.

当晚,塞尔维亚多地建筑亮起红灯,感谢中国政府提供医疗物资援助,向中国医疗专家组致以崇高敬意!

中国专家组表示,将以科学严谨的态度协助塞尔维亚抗击疫情,坚决完成援助任务。据中国驻塞尔维亚大使馆介绍,中方共向塞方捐赠16吨、120立方米医疗物资,包括呼吸机、口罩、防护服等,将分两批送达塞尔维亚。

图源:人民日报微信公众号

在当天抵达的首批物资上,有这样一句话十分醒目:“铁杆朋友,风雨同行!” 旁边还配有两国国旗拼接而成的爱心图案。

The medical aid packages that came from China read in Chinese language and in Cyrillic: "The friendship of steel, we share weal and woe!" with a heart that had the flag of Serbia on one side, and the flag of China on the other.

目前中国政府已经宣布向82个国家和世卫组织、非盟提供援助,包括检测试剂、口罩、防护服等,其中多批援助物资已经送达受援方。在运往各国的援助物资上也出现了不少名句,上面都写了什么?英文又可以怎样翻译呢?

To 韩国

To 伊朗

To 日本

To 法国

To 意大利

To 印度

To 比利时

风雨同担,共克时艰

一起努力,战胜疫情

综合来源:人民日报、新华国际头条、CGTN、中国日报双语新闻、北京日报

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

18017395793

18017853893
一键添加微信

立即咨询